Express—translin–gu–al–n–y

Texte und Mini-Objekte

Lyrik | Prosa

Express —translin–gu–al–n–y

Texte, Mini-Objekte von Iwona Mickiewicz
Im Rahmen des Projekts Translingualität
Poetisches Verfahren und alltagssprachliche Tendenz
Humboldt Universität zu Berlin
Institut für Slawistik und Hungarologie

Edition Abakus Berlin 2020
ISBN: 978-3-9821082-1-6



Haptisches Gedicht

Czy wiersz haptyczny
to namacalny dowód na
istnienie słowa? Skądże!

Ist ein haptisches Gedicht
der handgreifliche Beweis
für die Existenz des Wortes?
I wo!



Hanswurst

A это Хансвурст
Хансwüst
Хансвюpст
Ханс с вурстом 
             вурст с салом
Ханс обжора вурст в мажоре
Вурст обжора Ханс в мажоре

Hans im Glück
Ханс им глюк
Ханс им глик
Hans им глüк
Ханс нырнул в сало
А сало в три ханса
A Glück в три пальца
Мало Хансу салa
Куда шагнуть?
В вурст в колбасу в жирное пространство? 
                        вкусно опасно
Вурст устал
Ханс грубит
по фиг мне этот вурст 
по фиг мне этот стих

Hanswurst

Mit einem Bein im Glück
Mit einem Bein in Wurst
Alles Butter
Lesbarer Hans
Essbare Wurst
Essbarer Hans
Lesbare Wurst

Hans will fetten Braten haben
Wer redet hier um die heiße Wurst herum?
Hans gibt seinen Senf dazu
Viel Senf um nichts
Hans fischt im Fett
Sein kurzes Glück
Hans´ Beine sind noch kürzer
Die Wurst geht Hans auf den Geist
Der Geist ist willig die Wurst ist schwach
Hans verkauft sie für ein Gedicht


Hanswurst

O Hanswurście chodzi słuch
Większy Wurst czy większy brzuch?
Szynka Wursta szyk nie byle co
Tyle zjadł – ileś zgadł – a hans z nią!

Hanswurst / Хансвурст / Гансвурст /
Jaś Kiełbasa / błazen / bzik / świr /
шут / скоморох / … /
Петрушка / Pietruszka / Filip z konopi / …


ćwicz

ćwiczenie czyni mistrza
mistrz wyszedł rozprężyć umysł
(w domyśle i w ćwiczeniu)
zaraz wraca
jednym słowem
jest sam na sam
ze słowem i ćwiczeniem
wyszedł na krótko
i ta krótkość
czyni mistrza
mistrzowska krótkość
wpieprza się przed długością
pożera długość
mistrz wyszedł na długo
i ta długość czyni mistrza
zaraz wraca na krótko
i wypieprzy długość
nim długość wpieprzy się
przed mistrza
i wypieprzy się na krótko
jak długa
(długie ćwiczenie na krótkość
i krótkie ćwiczenie na długość)



mistrz ma ćwiczenia
ale wychodzi wciąż
lepiej
niż ćwiczenia
i ćwiczenia wychodzą wciąż
lepiej
niż sam mistrz
cóż jest na długo
cóż jest na krótko?
słowo w słowo
nawias bez wyrazu w kropce
mistrz ma dzisiaj młyn
mistrz ma zawsze młyn bowiem zawsze jest mistrzem
ja mam niestety używany rower
i to niewyćwiczone zdanie: zapieprzaj kręcąc nad i


Zwischendurch

Ringe täglich Ringe
Du schwindest ich schwinde

Ich bin fort du nicht
Mein Verzicht dein Gedicht

Tage lebenslang zu wenig
Dummbeutel niemals König

Dunkler und am dunkelsten
Nieder hoch meist am quersten

Loch im Brot im Himmel
Helle Welt dunkle Krümel

Reimweise satzweise kreisen
Wortlos sind wir draußen

Immer wieder plus wie muss
Letzte Tippfehler und Schluss

Reise

Was ich in den Koffer nahm
Was ich in die Tüte packte Was noch in die Tasche kam:



Und noch dazu ein Strich
Einmal im Leben einen Strich ziehen

Und noch eine Wolke
Die wie ein Hund hinter mir läuft


Sehnsucht … aber in welcher Sprache?
Тоска… ale w jakim języku?